這首是這次去土耳其時常常聽到的曲子,每次聽到都動容不已,這首歌讓伊斯坦堡冷冷冬天街上賣栗子的小販、公車司機、賣手機零件的年輕人、親吻自己小孩的婦女、女大學生,又一起傷感了起來。



Beyaz ve Sen 白色與妳--by Rober Hatemo
歌詞翻譯-by Crystal
bu bir yasak aşk öyküsü çokda acıklı
birazdan evleniyor yarim ondan bu acı
birde başımda dönüyorken bizim bu şarkı
mutluluk hediyem şarkımda senin olsun 
這是一段不被允許的愛,痛苦的故事
我的愛即將要結婚,因此我的傷痛猶在
當我又開始頭暈目眩時,就是這首歌
可否讓我將這首歌獻給妳,當妳結婚的時候
ey tanrım dayanabilirmiyim buna ben
yardım et çıkar onu al aklımdan lütfen
taşıyamıyabilirim düşerim birden
nede güzel olmuşsundur beyazlar içinde sen 
上天哪,我要怎麼承受
請幫我,請把她從我心裡帶走
我可能無法背負這件事實,我隨時可能倒下去
妳,穿白色時將有多美....
sensizliği paylaşırım yalnız evimde
yokmuş böyle bir acı ne yerde ne gökte
attın imzanı kıydın ikimizede
çektim kendimi sen mutlu ol dünya evinde 
我獨自在家中,感受那寂寞
在地上,在天上,都沒有一種痛苦比我現在的還要痛
妳簽上了名(結婚證書),從此讓我們彼此受苦
我離開;願妳從此幸福快樂
ey tanrım dayanabilirmiyim buna ben
yardım et çıkar onu al aklımdan lütfen
taşıyamıyabilirim düşerim birden
nede güzel olmuşsundur beyazlar içinde sen
上天哪,我要怎麼承受
請幫我,請把她從我心裡帶走
我無法背負這件事實,我隨時可能倒下去
妳,穿白色時將是多麼美....
şarkımızı söylüyorum sakın ağlama
kıyamamki sana benim olamasanda
hani sana o ilk canım deyişim varya
çınlasın kulağında her bu şarkı çaldığında 
我唱著我們的歌,妳別哭
我怎可為妳擔心,即使妳已不是我的
妳還記得,第一次我叫妳"canim"(我的生命)的時候嗎?
每當妳聽到這首歌時,請讓這個字停留在妳耳裡
sensizliği paylaşırım yalnız evimde
yokmuş böyle bir acı ne yerde ne gökte
attın imzanı kıydın ikimizede
çektim kendimi sen mutlu ol dünya evinde
我獨自在家中,感受那寂寞
在地上,在天上,都沒有一種痛苦比我現在的還要痛
妳簽上了名(結婚證書),從此讓我們彼此受苦
我離開;願妳從此幸福快樂
ey tanrım dayanabilirmiyim buna ben
yardım et çıkar onu al aklımdan lütfen
taşıyamıyabilirim düşerim birden
nede güzel olmuşsundur beyazlar içinde sen 
上天哪,我要怎麼承受
請幫我,請把她從我心裡帶走
我無法背負這件事實,我隨時可能倒下去
妳,穿白色時將是多麼美....
註:Canım--唸為英文的Janim,重音在後。土文的C唸偕/job的j音,ı 唸厄音。can是生命的意思,加上ım代表我的__,所以Canım是"我的生命"的意思。土文中非常常見的親暱稱呼語。常見男女朋友或是好友、親人互相稱呼。

我想,這首歌應該可以喚起千千萬萬土耳其人的愁緒與眼淚。太多的土耳其人被迫割捨自己所愛,無法終成眷屬。
聽過一個又一個兩個相愛的人被父母強硬拆散的故事,理由總是用不完:妳只能嫁給某個表哥(對象需聽從父母或親戚指定)、他不是我們這個教派、他不是我們這個村莊的人、她的工作不好、她有過其他男人...表面熱情浪漫的土耳其人,背後常常有段傷心,甚至痛心的愛情故事....(在較極端的家庭裡,不從者甚至有被家人殺死的可能,這樣的例子到現在還是不少)

Crystal 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • 暴龍雯雯yayacko
  • 好讓人動容的歌詞!其實不只是土耳其!在世界每個角落都有
    這樣的故事!在華人社會也有很多,甚麼木門對木門,竹門對竹門!

    我也經歷過這樣的事情,我了解父母親的心態,因為對方是
    住在貧窮的孟加拉!加上對方還是回教徒!雖然對方表示他
    不會讓我受苦,工作的錢全歸我保管!而且他還在我家拜拜
    的神面前,向神說他願意放棄回教,他要跟我一樣信奉佛教!
    可是我的親人給我太多壓力,我不敢接受他!他也很難接受,
    因為我是華人不能跟他這個孟加拉人在一起!但他還是祝
    福我會幸福!

    後來跟一個台灣網友說這件事情,我的網友的一句話讓我
    痛哭.....那個網友說,一樣是人呀!管他是黑的白的,窮的,
    一樣是人!最重要的是妳知道他對妳是認真的!

    所以有時候真的有很多無奈,這首歌也拉緊我的心!
  • 唉~~真無奈~沒想到你也承受這樣的壓力!! 只能祝妳幸福~

    Crystal 於 2012/03/07 18:26 回覆

  • eva
  • 請問.
    我可以將這篇貼到我的公寓日記裡嗎?

    最近也在密切注意士林社大的96-2課程
    希望能有機會學習舞藝..^^
  • 可以呀 歡迎轉貼 只要註明出處即可!

    Crystal 於 2012/03/07 18:26 回覆

  • Jenny
  • 沒想到現在土耳其人的婚姻路還是那麼的封閉
  • 對呀 台灣開明很多!!

    Crystal 於 2012/03/07 18:27 回覆

  • Grace
  • 原來這首動聽的歌,
    意境卻是這麼悲傷....
  • 對呀~~很傷心的歌詞加上甜美的旋律 更令人感傷

    Crystal 於 2012/03/07 18:28 回覆

  • Shell
  • 看到裡頭:好像捧著自己心臟的年輕人、在窗邊凝視雨滴的少女......心都要碎了......
  • 對呀~~~~

    Crystal 於 2012/03/07 18:29 回覆

  • 許幸玫
  • 很好聽 卻有悲傷的感覺
  • 對呀~~歌詞很哀傷~

    Crystal 於 2012/03/07 18:28 回覆